Shingeki no Kyojin: TV vs. BD

shingeki_no_blu-ray

Aquela comparação básica entre a versão televisiva e a reservada para quem tempo, dinheiro e paciência de esperar alguns meses pelo Blu-Ray.

Shingeki no Kyojin provavelmente deve ser o anime televisivo com melhores vendas em 2013 – salvo um resultado acima do esperado para Monogatari Series, Second Season ou alguma novidade. Geralmente só isso é o suficiente para olharmos como ficou a versão em Blu-Ray, mas em uma obra com um planejamento muito corrido – tanto que o trailer maravilhoso presente abaixo e apresentado no fim de 2012 foi animado fora do projeto.

Episódios entregues poucos dias antes, introduções com recapituações gigantescas para compensar a falta de material e qualidade artística variando entre o ótimo e o péssimo no mesmo episódio – além de um [ao menos isso; Wolf’s Rain teve quatro episódios de resumo destinados a dar uma folga na produção] resumo entre o primeiro e o segundo cour são sinais claros de uma produção que apesar dos pesares tem entregue um resultado final muito do elogiável, mérito da ótima – mesmo com seus defeitos – adaptação do manga de Hajime Isayama pelo time comandado por Tetsuro Araki.

Mas é com o lançamento do Blu-Ray é que podemos ver algo mais aproximado da versão ideal, aquela feita com tempo para finalização e retoques. E no caso de Shingeki no Kyojin, haja finalização e retoques. Nas imagens abaixo, cortesia de algum japonês mais metódico e trazidas para este blog via Seventh Style, conferimos um número anormal de diferenças – dos filtros usados até a câmera, tivemos uma mudança mais que razoável na dinâmica do anime dos titãs. E lembrando que estamos ainda no terreno dos episódios na média – o que acontecerá quando chegarmos um pouco mais a frente, quando a coisa começa realmente a ficar feia? No aguardo dos próximos discos, dos episódios finais e também do OVA que deve aliviar a sede de titãs de muitos até a Segunda Temporada. Sim, ela irá acontecer – mas quando? Fica a pergunta.

shingeki_tv_bd_01

shingeki_tv_bd_02

shingeki_tv_bd_03

shingeki_tv_bd_04

Vale lembrar que certos animes vão muito além do retoque e nos presenteam com verdadeiras versões do diretor de certos episódios. Confira como ficou a de Persona 4 the Animation aqui mesmo no Argama.

Aquela comparação básica entre a versão televisiva e a reservada […]

13 thoughts on “Shingeki no Kyojin: TV vs. BD”

    1. Não tem problema, o post não foi algo igual, a diferença está na análise do fenômeno feita pelos dois blogueiros que só acrescentam mais ao ponto.

      Gyabbo!

        1. Claro! Afinal é proibido escrever sobre algo que foi comentado por outras pessoas.

          Espero que nos Blu-ray melhorem principalmente as animações estáticas dos combates, que é a maior falha do anime.

          1. Pra mim isso foi um desrespeito com o Xil. Se ele ao menos tivesse colocado algo como “você também pode ver essa notícia no parceiro Xil: [link pra notícia de lá]” mas não, ele colocou como se tivesse sido o primeiro a postar. Com certeza pra intimidar o sakuda.

            E eu realmente estou indignado com a atitude do qwerty! Não pensei que ele fosse assim…

          2. Concordo! Os blogs do Genkidama afinal são inimigos não!? Eles se juntaram em um só bloco para poderem degladiar com suas postagens o mais próximo possível! Isso é comprovado pelo Gyaboo que fica se vangloriando de ter ficado por 10 semanas na TOC do portal, um sistema absurdamente desumano e consumista!

            Um absurdo!

        2. Saudações

          Desculpe-me caso eu esteja equivocado, mas plágio é constatado unicamente quando o conteúdo é copiado integralmente (ou com leves modificações nas palavras). Se o que penso for correto, então o Qwerty não fez plágio propriamente dito…

          Ao ler o post no XIL (http://www.genkidama.com.br/xil/as-diferencas-entre-o-bd-de-shingeki-no-kyojin-e-a-tv/ ) pude notar que as imagens são as mesmas, mas o foco é diferenciado. Aqui no Argama, a âncora [procurou ser] mais técnica. No XIL, foi mais opinativa de forma pessoal, baseada em um episódio no texto do jovem Sakuda.

          Concordo no que diz respeito ao Qwerty poder ter colocado, ao final do post, uma menção com link direto ao XIL. Mas para plágio está um pouco distante.

          Até mais!

  1. Vendo essas imagens é que eu percebo a quantidade de erros de luz e sombra que esse anime teve, mue dues. Quando você assiste nem chega a perceber esse tipo de coisa, por causa da dinâmica das cenas, mas vendo assim, em imagens estáticas, o negócio fica muito gritante, rss. Fiquei feliz com esses retoques, mas como o Qwerty disse, estou mais ansiosa pelos possíveis retoques que os episódios posteriores receberão. O arco de Trost, em especial, ficou uma lástima no quesito animação. Em alguns momentos parecia apresentação do powerpoint, huehuehue.

    1. Saudações

      Hum…
      Isso me recorda que poucas pessoas realmente elogiam a animação deste anime, lá no Elfen Lied Brasil.

      Pessoalmente, vejo o tratamento técnico ao visual da obra como o maior ponto negativo da mesma, nobre.

      Até mais!

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *